Van stand-up comedians tot ingetogen schrijvers

(tijd) - Saint Amour 2004 wordt een gevarieerde editie met een hoge inbreng uit het Nederlandse taalgebied. Met uitzondering van Hugo Claus lezen vooral vrij onbekende auteurs en dichters voor uit eigen werk. Er is zelfs een vertaler bij. 'Dat is de luxe die ik in de loop van de jaren heb opgebouwd', zegt Luc Coorevits, de organisator van Behoud de Begeerte. Voor de elfde keer al toert zijn literaire evenement rond Valentijn door Vlaanderen.

Aan het concept van Saint Amour is niet gesleuteld. Een negental auteurs leest voor uit eigen werk, het geheel wordt omkaderd door muziek en korte filmpjes en alles draait om liefde en begeerte. Maar Coorevits probeert er wel op te letten dat zijn geesteskind niet tot een sjabloon vervalt. 'Vandaar dat we dit jaar bewust niet gekozen hebben voor rockzangers als Tom Barman en Mauro Pawlowski.' Het Ensor-strijkkwartet, met de gastcellist Roel Dieltjens, brengt Beethoven en Schubert, een bewuste keuze voor klassieke muziek. Daarnaast staan ook de folkmeisjes van Laïs op het podium. Maar het literaire blijft centraal staan. 'Saint Amour staat of valt met de schrijvers', zegt Coorevits.

Vorig jaar was het festival heel internationaal getint. De enige Vlaamse dichter, Hugo Claus, werd toen op de première onwel en moest forfait geven voor de rest van de tournee. Dit jaar neemt hij revanche en leest hij voor uit zijn dichtbundel 'In geval van nood'. Die verschijnt in het voorjaar. Ook veel andere auteurs komen uit Vlaanderen en Nederland. Coorevits ziet dat echter niet als een statement. 'Het toeval zorgt ervoor dat die balans overslaat, maar volgend jaar kan dat weer precies andersom zijn. De keuze gebeurt puur op basis van teksten.'

Wat wel een statement genoemd kan worden is de programmatie van Frans Denissen, de vertaler van de nieuwe versie van de 'Decamerone', die eind vorig jaar verscheen. Coorevits: 'Het is een hommage aan zowel de vertaler als de uitgever van de Decamerone. Die hebben een gigantisch werk gepresteerd. Ik heb respect voor een uitgever die het in deze vluchtige tijden nog aandurft zoveel zorg aan een uitgave te besteden. Dit meesterwerk uit de 14de eeuw lijkt in de vertaling pas vorige week geschreven. Dat is de verdienste zowel van de schrijver als van de vertaler.' Denissen leest op Saint Amour een wulps fragment uit de 'Decamerone' voor.

'Hoewel ik van plan was een korte Saint Amour te maken, is het een van de langste geworden', geeft Coorevits toe. 'De tournee van dit jaar is ook gevarieerder van inhoud, met heel verschillende soorten auteurs, van stand-up comedians en performers tot ingetogen schrijvers.' Naast verhalen wordt in deze editie behoorlijk wat poëzie gebracht. Behalve Claus staan ook debuterende schrijvers op het podium.

'Dat is de luxe die ik in de loop van de jaren opgebouwd heb', zegt Coorevits. 'Het publiek komt en blijft komen. Ik kan dus een programma aanbieden zonder knallers van namen, in dit geval Hugo Claus uitgezonderd. Saint Amour is geen programma van vedetten.'

Beperkt in zijn thema voelt Coorevits zich zeker niet. 'Iedereen is met liefde en begeerte bezig, ook heel veel schrijvers. Het grootste probleem van Saint Amour is de juiste keuze te maken. Maar ik kan probleemloos nog duizend jaar voortprogrammeren.'

De Franstalige Jean-Philippe Toussaint en de Aalstenaar Dimitri Verhulst vervolledigen de Belgen op het programma. Toussaint brengt een intiem fragment uit zijn recentste roman 'Faire l'amour'. Dimitri Verhulst, bekend om zijn directheid, maakt op Saint Amour duidelijk hoe liefde en gruwel samengaan.

Twee Nederlandse 'podiumdichteressen', Tjitske Jansen en Hagar Peeters, stellen tijdens de tournee een dichtbundel voor. Jansen performt liefdespoëzie uit haar debuutbundel 'Het moest maar eens gaan sneeuwen'; Peeters doet hetzelfde met haar tweede bundel 'Koffers zeelucht'.

De Nederlandse schrijver van Marokkaanse afkomst Hafid Bouazza verbindt erotiek en taalplezier. Pieter Frans Thomése, ook uit Nederland, leest uit zijn roman 'Schaduwkind'.

De Angelsaksische inbreng komt van de Amerikanen Jonathan Ames en David Henry Sterry. Beiden nemen hun eigen losbandige jeugd als inspiratiebron. In zijn autobiografische roman 'Chicken, Selfportrait of a Young Man for Rent' (2002) vertelt Sterry onder meer hoe hij in Los Angeles verkracht werd en er als gigolo vrouwen oppikte. De theaterversie van zijn roman trekt in het Angelsaksisch taalgebied volle zalen.

Première op vrijdag 13 februari in de stadsschouwburg vanSint-Niklaas, daarna achtereenvolgens in AB Brussel, Vooruit Gent, Bourla Antwerpen, Stadsschouwburg Mechelen,De Werf Aalst, De Spil Roeselare, CC de doos Hasselt, De Warande Turnhout, Scharpoord Knokke, Schouwburg Leuven.Prijzen variëren naar gelang van de locatie van 12 tot 23 euro.

Meer informatie op www.begeerte.be/saintamour

Advertentie
Advertentie

Gesponsorde inhoud